Cùng với xu thế hội nhập, doanh nghiệp Việt Nam khi hợp tác kinh doanh với các công ty Trung Quốc luôn gặp phải khó khăn bởi rào cản ngôn ngữ. Thế nhưng hiện nay, đây không còn là vấn đề “khó nhằn” bởi trên thị trường đã có một số công ty dịch thuật tiếng Trung chuyên nghiệp luôn trong trạng thái sẵn sàng để hỗ trợ và giúp đỡ doanh nghiệp.
Tuy nhiên, vấn đề khác cần đặt ra, làm sao để sáng suốt lựa chọn đúng một nhà cung cấp dịch vụ phiên dịch tiếng Trung chất lượng, uy tín và chuyên nghiệp, để không gây ra ảnh hưởng tiêu cực tới công việc kinh doanh của doanh nghiệp?
Người Phiên Dịch trải qua hơn 11 năm kinh nghiệm trong ngành đã tổng hợp 5 lưu ý cơ bản giúp khách hàng có thể lựa chọn đúng công ty phiên dịch tiếng Trung chuyên nghiệp của mình:
1. Khách hàng nên lựa chọn công ty dịch thuật có thương hiệu, kinh nghiệm lâu năm trong ngành ngôn ngữ. Đặc biệt, cần phải tìm hiểu công ty đó đã từng hợp tác với những khách hàng nào? Được đánh giá, nhận xét ra sao? Cũng như những dự án dịch thuật mà họ đã triển khai có lớn và thành công hay không? Đã thu được những thành tích, chứng chỉ gì? Bởi rõ ràng, chẳng có một khách hàng nào lại yên tâm khi gửi gắm dự án của mình cho một công ty dịch thuật non trẻ, chưa có nhiều tiếng tăm và kinh nghiệm cả.
2. Một nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật chất lượng sẽ phải cung cấp thông tin đầy đủ và rõ ràng về quy trình làm việc và dịch thuật khách hàng. Quy trình xử lý yêu cầu của khách hàng diễn ra như thế nào? Quy trình dịch thuật bao gồm những bước nào? Bản dịch có được biên tập và hiệu đính hay không? Tài liệu do người Việt hay người Trung dịch và kiểm tra? Quy trình ký hợp đồng, thanh toán, nghiệm thu như thế nào?… Việc nắm rõ những thông tin nay sẽ giúp khách hàng tiết kiệm thời gian và công việc thuận lợi.
3. Doanh nghiệp cần lựa chọn những Công ty dịch thuật có ứng dụng những công nghệ hỗ trợ tiên tiến. Những công cụ dịch thuật tốt nhất hiện nay phải kể đến Trados, Wordfast, Translation Memory,… Những công cụ này sẽ giúp đảm bảo tính thống nhất và chính xác của tài liệu. Nhờ đó, khách hàng sẽ có thể tiết kiệm được rất nhiều thời gian và tiền bạc. Ngoài ra, các công ty dịch thuật cũng cần được trang bị đầy đủ các phần mềm chế bản, xử lý văn bản, hình ảnh, video, … để có thể đáp ứng được chính xác nhu cầu của khách hàng, giúp công việc diễn ra trơn tru và nhanh chóng.
4. Tại các công ty dịch thuật tiếng Trung chuyên nghiệp, yếu tố bảo mật thông tin sẽ rất được chú trọng. Thông thường, các công ty này sẽ phải ký kết với tất cả khách hàng một văn bản cam kết về an toàn và bảo mật thông tin. Điều này giúp các tài liệu mang tính tuyệt mật cao như hợp đồng, hồ sơ nội bộ, … được bảo đảm an toàn tuyệt đối.
5. Khách hàng nên đặt dịch vụ trước 3-4 ngày đối với dịch vụ phiên dịch, và không nên yêu cầu thời gian bàn giao sản phẩm quá ngắn, quá gấp gáp đối với dịch vụ biên dịch tiếng Trung. Bởi lẽ:
Đối với phiên dịch: khách hàng đặt dịch vụ quá gấp các công ty dịch thuật khó điều động phiên dịch viên tiếng Trung phù hợp với công việc. Điều này sẽ ảnh hưởng không nhỏ đến quá trình làm việc, kết quả công việc của khách hàng.
Đối với biên dịch: những tài liệu quá dài hoặc phức tạp, sự hạn chế về mặt thời gian sẽ tạo ra áp lực cho các biên dịch viên tiếng Trung. Điều này sẽ khiến bản dịch không được rà soát kỹ lưỡng và mắc phải những lỗi không đáng có. Do vậy, khách hàng và nhà cung cấp cần phải thống nhất về một khung thời gian hợp lý để đảm bảo chất lượng bản dịch tốt nhất.
Người Phiên Dịch chính là chiếc cầu nối ngôn ngữ giúp quý khách đóng góp sự thành công trong công việc!